阿赫瑪托娃是俄羅斯偉大的詩人之一。她的詩不只書寫了自己人生裡的風景,也記載了國家一段血淋淋的歷史。

 

身為不幸的妻子、心碎的母親,同時也是一名熱愛國家的忠誠子民,她的詩句體現了悲天憫人的情懷。

 

蒙冤罪犯無聲的吶喊、女人們內心淌血的哭號、被剝奪了希望的孩童們無力的悲鳴...她把自己看到的、感受到的、經歷過的,那些隨著淚水濺灑在土地上,無從兌現的夢想和心願,忠實地銘刻在詩中。在她的文字裡,彷彿可以聆聽見人民靈肉被絕望吞噬前的最後一絲嘆息。

 

我覺得阿赫瑪托娃最了不起的地方是,革命發生時——不像其他知識份子紛紛流亡異鄉——她毅然決然投身於抗爭,守護家園。夜來了,人影散去,黑暗籠罩,而那片黑暗不知道會延續到何處,即使如此,她也不輕易退縮。

 

「我明白了,一張張臉是怎樣在消瘦,

恐懼是怎樣從眼瞼下窺視,

苦難是怎樣在臉頰上刻出 一篇篇無情的楔形文字。 我明白了,灰頭髮、黑頭髮

是怎樣突然間變得銀白, 老實人的嘴角上微笑怎麼枯萎,

膽怯怎樣在苦笑中戰慄起來。

我不是爲自己祈禱,

而是爲和我一起排過隊的所有人家——

大家冒著刺骨的寒冷,熬著七月酷暑,

佇立在陰森森的紅色大牆下。」

 

《安魂曲》是寫給人民的輓歌。

 

曾有名罪犯寫信給詩人,說道,「我被那種能刺傷人的純樸所震撼。」

 

和普希金一樣,阿赫瑪托娃的詩深受人們歡迎,廣為傳唱。沒有華麗堆砌的詞藻或艱澀的文思,詩人以她真誠的聲音呼喊,撫慰心靈,為眾生安魂。

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 芭蕾可可 的頭像
芭蕾可可

The circus

芭蕾可可 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(14)